Née dans la partie germanophone de Belgique, dans un petit village dont la laiterie et son beurre font la fierté, d’un père physicien et d’une mère tisserande,... tout me destinait à faire du cinéma. La suite est faite de rencontres, de découvertes, du travail et de l’absurde. Je partage mon temps entre Bruxelles et Paris et j’ai grand plaisir à travailler à l’étranger quand cela se présente. Je me débrouille en français, en allemand en anglais et avec les humains. Pour plus d’informations, appelez...

Born in the german-speaking part of Belgium, in a small village who's pride lies in it's dairy factory and it's butter, from a scientist father and a weaver mother,... I was predestined to work as a cinematographer. The rest is encounters, discoveries, hard work and nonsense. I share my time between Brussels and Paris and enjoy every opportunity to work abroad. I get by in french, german and english, and with humans. For more info call ...

In einem kleinen Dorf des deutschsprachigen Belgiens geboren, dessen größter Stolz die Molkerei und ihre Butter ist, mit einen Physiker als Vater und einer Weberin-Hausfrau als Mutter,… wies alles auf eine Karriere im Kinobereich hin. Was folgt sind Begegnungen, Entdeckungen, Arbeit und Absurditäten. Ich teile meine Zeit zwischen Bruxelles und Paris und ich liebe es im Ausland zu arbeiten. Ich stricke auf Deutsch, Französisch, Englisch und mit Menschen. Für mehr Auskünfte, bitte anrufen...

Longs-métrages (bandes annonces)

Affiche film Camille
Affiche film Sans frapper
Affiche film Hope
Affiche film Luna
Affiche film Par accident
Affiche film Nos batailles
Affiche film La belle vie
Affiche film La vache

Courts-métrages numériques (extraits)

Contact

Elin Kirschfink
12, rue St Mathieu
75018 Paris
+ 33 6 89 77 21 32
+ 32 475 44 37 13
+ 32 2 534 32 80

elin@elinkirschfink.com

Téléchargez le C.V.